So it's 2am and I've been working on my portfolio and I thought I'd take a break and have some fun.
Since we're moving to Deutschland, I've been learning German. I pick up language pretty fast, but that doesn't mean it's not confusing.
When I first lived in Germany my Germany room mate told me a story. He said when he was learning English he went to NYC. They went out to dinner, and he ordered a steak. I don't know what he said in German, but what he said in English was 'I would like to become a steak."
I had a similar experience out there. I remember coming home and being very excited because I had ordered a turkey sandwich in German and Lo and Behold! I got it!
When I repeated what I had said to my room mate he laughed and laughed.
Apparently I said "I have the breasts of a turkey." Which would explain a lot.
Here's a few things I'm learning.
Meine Familie hat hunger
Direct Translation: My family has hunger
Actual Translation: My family is hungry
Sehen sie es?
Direct translation: See they it?
Actual Translation: Do they see it?
Es geht uns gut
Direction Translation: It go us good
Direct Translation 2: It goes good with us
Actual Translation: We are fine
Ich verstehe nur Bahnof
Direct Translation: I understand only train station
Actual Translation: It's as clear as mud to me.
No comments:
Post a Comment